CEVAP GECİKMEDİ

Sunucu ve yazar Kraliçe Vahapoğlu, Okan Bayülgen ’in programındaki tercüme krizi sonrasında ayrımsız izah yaptı.

Kraliçe Vahapoğlu, Okan Bayülgen ’mağara Medya Kralı programında Okan ’ın ezgi sözlerini istediği dillere çeviremeyince konunun bu kadar büyümesine şaşırdığını  ifade etti ve şöyle dedi:

” Okan ’ın programının formatı muhtemelen; o tıpkı coşku formatı ve Okan ’ın konukları sıkıştırması bildik benzeri şey. Türkçesi programda bire bir yargılama yaşanan bu olayı ve sonrasında yapılan yorumları çok birlikte ciddiye almıyorum. Bu programla var olmadım, bununla mı biteyim? Beni bilen bilir. Gülüp geçiyorum.  Internet ve alelhusus Twitter ’daki yorumlara da şaşırıyorum; nereden bilirdim böylesine tıpkısı entelekt bire bir şeyin linç ika boyutuna geleceğini. Haddizatında programın genelinde iyiydim. Samimilik ve iyi niyetimden belde çokça tebrik mesajı de aldım. Yanlışlık yapıldığı tedricen anlaşılacak. Ama Türkiye ’dahi böyledir. Zinde yaşta başarılar elde etmemi çekemeyenlere benim hakkımda hırçın bilim etme fırsatı imdi. Evet 5 komütatör biliyorum. Tanıt derdim namevcut çünkü yaptığım işlemler beyninde. Ululuk Başkanları, UEFA sunuculukları gibi dayanıklı çok önemli uluslararası organizasyonda meydan almış aynı âdem evladı olarak, üniversiteyi Ingilizce, masterımı Frenkçe yaptım. Eğitimimi ve komütatör bilgimi bu saatten sonra kimseyle tartışmam ama bu durumu fırsat bilip karşıt tenkit yapanlarla istedikleri devir 5 dilde dostça etmeye dahi hazırım. Programdan kitap üzerine bahsetmek üzere davetlerini seve seve kabul ettim. Yayına maalesef güçsüz çıktım. Fakat bir mana ifade etmeyen şarkı sözleriyle benzeri sınavdan geçirileceğimi bilmiyordum. Okan ’ın programının formatından ortalık anlık tıpkı dalgınlığın bu şekilde yansıtılmasına  ayn yumduğunu düşünüyorum zira reklam arasında İsviçreli başka konukla Fransızca olarak İsviçre ’deki minare referandumunu konuştum; Okan üstelik bizi dinledi. Programın ikinci yarısında bana çevirttiği ciddiye alınmayacak aynı Türkçeye cemaat tıpkı şarkıyı, anadili Fransızca olan ecnebi konuğa sordu; Kanadalı misafir dahi karşılık veremedi. Bunun üstüne Okan dahi “Adamın dili Frenkçe, çeviremiyor, Kraliçe Vahapoğlu ne yapsın? dedi ve konu kapandı.”

Bir Cevap Yazın